"ve askerlerine" ifadesi tarandı:
Kök Arapça Transcript Okunuş Türkçe İngilizce Pos
ج ن د|CND̃وجنودهWCNWD̃Hve cunūdihive askerlerine karşı"and his troops."""1x
ج ن د|CND̃ وجنوده WCNWD̃H ve cunūdihi ve askerlerine karşı "and his troops.""" 2:249
ج ن د|CND̃ وجنوده WCNWD̃H ve cunūdihi ve askerleriyle and his troops 2:250
ج ن د|CND̃ وجنوده WCNWD̃H ve cunūduhu ve askerleri de and his hosts 10:90
ج ن د|CND̃ وجنوده WCNWD̃H ve cunūduhu ve orduları and his hosts 27:18
ج ن د|CND̃ وجنوده WCNWD̃H ve cunūduhu ve askerleri and his hosts 28:39
ج ن د|CND̃ وجنوده WCNWD̃H ve cunūdehu ve askerlerini and his hosts, 28:40
ج ن د|CND̃ وجنوده WCNWD̃H ve cunūdehu ve askerlerini and his hosts 51:40
ج ن د|CND̃وجنودهماWCNWD̃HMÆve cunūdehumāve askerlerineand their hosts1x
ج ن د|CND̃ وجنودهما WCNWD̃HMÆ ve cunūdehumā ve askerlerine and their hosts 28:6
ج ن د|CND̃ وجنودهما WCNWD̃HMÆ ve cunūdehumā ve askerleri and their hosts 28:8


[Sitemiz kurulum ve geliştirme aşamasındadır. Hatalar, eksikler bulunmaktadır! Lütfen dikkatli olunuz.]

{kokgurupla.php}